Центр Іноземних Мов
Завжди №1 у навчанні та перекладах

Замовте переклад будь-якої складності
за вигідними цінами

Мова з/наПисьмовий перекладУсний послідовний переклад
1 сторінка = 1800 знаків з пробілами оригіналу1 година
Українська, російська100250
Англійська 140від 400
Німецька150від 400
Польська150від 400
Французька, іспанська, італійська160від 400
Турецька, білоруська, болгарська, вірменська, грузинська, португальська220від 500
Чеська, румунська, грецька, молдавська,словацька, сербська, хорватська220від 500
Азербайджанська, литовська, латиська, казахська, таджицька, татарська, туркменська220від 500
Китайська, албанська, арабська, в'єтнамська, голландська (нідерландська), датська, дарі, іврит, індонезійська, корейська, латина, македонська, малайзійська, мандарин, норвезька, перська, словенська, угорська, узбецька, урду, фарсі, фламандська, хінді, японська250від 500
Естонська, ісландська, карельська, фінська, шведська250-
Переклад носієм мовиот 250від 500
Нотаріальне засвідчення підпису перекладача на перекладі250 грн. за 1 підпис (англійська, німецька, російська) 280-350 грн. за 1 підпис (інші мови)
Виїзд перекладача до нотаріуса400 грн. за 1 підпис
Нотаріальне засвідчення фотокопії150 грн. за 1 сторінку
Засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів50 грн. за 1 документ
Редагування перекладу, виконаного іншим бюро перекладів або клієнтом50% від вартості перекладу
  
Мінімальне замовлення на переклад1 стор.2 години
Сурдопереклад500
  

 

Ціни вказано в гривнях, без ПДВ.
Стандартний документ = 1 сторінка.

Примітка: В разі замовлення на переклад підвищеної складності (спеціалізована термінологія, робота із нестандартним форматом, особливі вимоги до стилю перекладу, термінове виконання, переклад носієм мови, прийом замовлення в неробочий час тощо), застосовується надбавка до вартості замовлення. Коефіцієнт надбавки: від 1,5 до 3.

Таблиця надбавок на письмовий переклад

КатегоріяНайменуванняКоефіцієнт надбавки
ІТерміновий переклад1,5-3
ІІПрийом/видача замовлення/виконання перекладу (в т.ч. усного) в неробочий час або більше 8 сторінок на день1,5
ІІІСпеціалізована тематика (юридичні, технічні тексти з іноземної мови на рідну мову)1,5
ІVВузькоспеціалізована тематика підвищеної складності або особливі вимоги до перекладу (юридичні, технічні тексти з рідної мови на іноземну мову; медичні, фармацевтичні, фінансово-економічні, політичні, маркетингові тексти та інші, що потребують від перекладачів особливої кваліфікації)2-3
VПереклад матеріалів для тиражування, переклад сайту на іноземну мову (подвійне редагування, елементи копірайтингу)2-3